黄河大峡谷跻身5A级景区
三星堆又有新发现 已辨认出19种原料材质,普京会见伊朗总统 - October 12, 2024
本月更新392  文章总数66450  总浏览量117426

那个自寻死路的少年

#265 慢速观察

中外青年相聚景德镇共话陶瓷文化,12个地市和2个县级市(区)政府主要负责同志,被约谈

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

134条!金砖通过《喀山宣言》,“将在联合国分发”

澳门新莆京老版本app

余中先说,今年入围的译者更加年轻化澳门新莆京老版本app,且女性译者占多数。社科类有些翻译作品的原著厚重、翻译难度大,出现了多名译者共同翻译的情况;文学类翻译作品题材广泛,不仅有20世纪的经典著作,也有反映当代法国年轻人生活状态的作品。鉴于近年来引入法文图书的“花样”越来越多,“需要有更年轻的出版人去发现,更年轻的译者去翻译”。

傅雷奖组委会主席、北京大学燕京学堂院长董强表示,在这16年里,傅雷奖已发展成为翻译界重要奖项,既有专业性,又着力于支持年轻译者。他指出,傅雷奖从设立之初就以“双黄蛋”的形式选出文学类和社科类获奖作品各一部,是因为组委会敏锐地看到文学翻译和人文社科类书籍翻译的差异性。后来澳门新莆京老版本app,组委会意识到,若没有年轻人涌现出来,翻译事业将青黄不接。2013年,傅雷奖增设“新人奖”,入围译者也越来越年轻。今年参评的60位译者中,有42位是“80后”。

澳门新莆京老版本app

余中先说,今年入围的译者更加年轻化,且女性译者占多数。社科类有些翻译作品的原著厚重、翻译难度大,出现了多名译者共同翻译的情况;文学类翻译作品题材广泛,不仅有20世纪的经典著作,也有反映当代法国年轻人生活状态的作品。鉴于近年来引入法文图书的“花样”越来越多,“需要有更年轻的出版人去发现,更年轻的译者去翻译”。

傅雷奖组委会主席、北京大学燕京学堂院长董强表示,在这16年里,傅雷奖已发展成为翻译界重要奖项,既有专业性,又着力于支持年轻译者。他指出,傅雷奖从设立之初就以“双黄蛋”的形式选出文学类和社科类获奖作品各一部,是因为组委会敏锐地看到文学翻译和人文社科类书籍翻译的差异性。后来,组委会意识到澳门新莆京老版本app,若没有年轻人涌现出来,翻译事业将青黄不接。2013年,傅雷奖增设“新人奖”澳门新莆京老版本app,入围译者也越来越年轻。今年参评的60位译者中,有42位是“80后”。