高校与企业“双向奔赴” 让更多科技成果尽快转化为现实生产力
美文示范
公告 | 学位授予单位(不含军队单位)自主设置二级学科和交叉学科名单
博亚app
对于文学作品在影视化中所面对的一个共同问题,如何既保持原著的内核,同时又满足影视表现的需求?陈宇提出,首先应该厘清“内核”的概念。在他看来,文学到影视的改编过程中,内核可能有所不同。因为对于改编者而言,改编创作的前提是在相关文学作品中有所感触,“这样才有可能汲取到对其创作最有价值、最有营养的部分”。此种前提下,这个需要保持的“内核”,既可能是某种文学作品呈现的价值观、主题层面的东西,也可能是独特的世界观设定博亚app,或者是某种故事情节的精彩设计,特定的精彩人物或者人物关系的设计,甚至有可能是令人震撼的细节呈现。
文学作品影视化面临的叙事方法和节奏的巨大差异,无疑是改编过程中的一大挑战。对此陈宇指出:“文学和影视是两种不同的艺术媒介,电影虽然真正获得艺术地位时已经是20世纪二三十年代了,但它有自己独特的信息表达方式,给予受众独特的艺术感受。”因此,陈宇认为,将文学作品转化为影视作品,完全是两种艺术形式的跨越。
从《狙击手》《满江红》到《坚如磐石》,一直以来陈宇的不少作品都颇受市场和观众的认可,在他看来,影视剧本的创作不仅是创作者自我的表达,更是与观众一起去完成一个故事的结构博亚app,“对我而言,这是一个互创的过程,创作中我走出一步,就会去设想观众的感受博亚app,观众的这一步很可能决定我的下一步,我在创作中很享受这个互动的过程”。
对于当下电影行业的现状,陈宇表示,“电影曾经是人类有史以来最伟大的、最普遍的文化娱乐活动之一。然而,随着时代的发展,它的观众可能会被各种各样的文化娱乐方式所分流”。与此同时他认为,如同深度阅读会永远被人们需要一样,电影的表达也依然保有不可替代的重要价值,“电影有其自身的魅力和艺术价值,在大银幕前静下心看一段用影像叙述的故事,对于观众来讲仍然是刚需”。
在谈到AI对影视制作的影响时,陈宇表示自己持开放态度。他认为,AI未来或许会取代电影生产中的许多岗位,而这个比例甚至可能占到50%,“特别是越到后端,如特效、制作等环节,取代性会更强”。在陈宇看来,相关的剧本策划等前端环节,AI的可取代性就会弱一些,“它当然能‘创作’,但极有可能仅限于及格线产品,带有创新性和真实情感的故事,其发端和根脉我认为还是在鲜活的生命,跳动的心脏和脉搏中”。
博亚app
羌族是中国西部一个古老的民族,因多聚居于高山或半山地带博亚app,被誉为“云朵上的民族”。在四川省阿坝州等羌族聚居地,庆祝羌年的传统得以延续。每年农历十月初一是羌年的开始,人们聚在一起庆祝丰收、传递祝福、祈求平安。2008年,羌年被列入中国国家级非物质文化遗产代表性项目名录,2009年被联合国教科文组织列入急需保护的非物质文化遗产名录。
62岁的石椅羌寨负责人杨华武解释道,羌家儿女能歌善舞,“沙朗舞”是最具羌族特色的圆圈群舞博亚app,羌语“沙朗”意为“唱起来、跳起来”。2013年羌年,北川万人跳舞同庆,创下“规模最大的沙朗舞”吉尼斯世界纪录。亲手接过认证官颁发的证书,杨华武将此视为羌族民众乐观积极精神面貌的缩影。“如今每天载歌载舞,羌寨天天都像过羌年。”
“月儿哟照碉楼,羌家姑娘绣彩绣。绣对哟绣对哟,绣对鸟儿叫枝头。”一边唱羌歌一边绣羌绣,十几岁时便能飞针走线的李兴秀为迎接羌年,特地创作了一个形似羊头、红底金边、流苏嵌底、带有“纳吉纳鲁”(羌语,意为吉祥如意)字样的大香囊。在茂县举行的羌年庆祝活动上,非遗传承人巡游队伍手捧这个长1.5米、宽1米的香囊出场,用巧手传递祝福。